Elhuyar Fundazioaren logoa

Elhuyar Fundazioa - Hizkuntza Zerbitzuak 

Itzuli orriaren hasierara

I+G unitatea

Itzulpen Automatikoa

OpenMT 

Helburuak eta azalpen orokorra

OpenMT proiektuaren helburu nagusia itzulpen automatikorako kode irekiko arkitekturak garatzea da, metodo hibridoak eta prozesadore semantiko aurreratuak erabiliz. Hauek dira proiektu honen ezaugarri garrantzitsuenak:

  • Itzulpen automatiko sistementzat kode irekiko arkitekturen definizioa
  • Itzulpen automatikoaren paradigma desberdinen konbinazioa sistema hibrido bat sortzeko. Erregeletan oinarritutako sistemak (Rule-Based Machine Translation, RBMT) sistema estatistiko(SMT) eta adibideetan oinarritutako sistemekin (Example-Based MT, EBMT) konbinatuz.
  • Prozesadore aurreratuen integrazioa semantika eta sintaxian. Horrez gain, rol semantikoen etiketatze-sistemekin (Semantic Role Labeling) lan egingo da eta adieren desanbiguazioan (Word Sense Disambiguation, WSD) balizko itzulpenen hautaketa eta lehentasunetara egokituz.
  • Ebaluazioa. Ebaluaziorako tresna orokor eta corpus bat sortuko da. Sistema irizpide konbinatutako irizpideen arabera ebaluatuko da eta hizkuntza nahiz dominio desberdinak erabiliz. Gaur ohikoa den bezala giza-irizpideetatik ahalik eta gertuen egongo den sistema eraikitzen saiatuko gara.

Espainiako Hezkuntza eta Zientzia Ministerioak lagundutako proiektua da, Proyectos I+D 2006-2009 deialdiaren barruan.

Partehartzaileak
  • Elhuyar Fundazioa
  • IXA Taldea (EHU/UPV)
  • Grupo TALP(UPC)
Informazio gehiago:

 

Itzuli orriaren hasierara

Zerbitzuak

Itzuli orriaren hasierara
Euskal hiztegi modernoa
36,10€Erosi
Elhuyar dictionary hiztegia. Eusk/ing-eng/basq
Elhuyar dictionary hiztegia. Eusk/ing-eng/basq
22,80€Erosi
Itzuli orriaren hasierara Itzuli orriaren hasierara

Copyright © 2007 Elhuyar Fundazioa | Lege-oharra | Web-mapa | Erabiltzaile-kopurua: 856789

webmaster@elhuyar.com

Diseinua: Blanco

Itzuli orriaren hasierara